MENU

Program 2017

06:00 PM

MUSEO DE ARTE MODERNO (CTG)

Exposición Ana Gonzáles
Wednesday 06:00 PM
07:00 PM

TEATRO ADOLFO MEJÍA

"The French Way" Opening Concert
Friday 07:00 PM
11:00 AM

TEATRO ADOLFO MEJÍA

"The French Way" Encore Perfomance
Saturday 11:00 AM
07:00 PM

TEATRO ADOLFO MEJÍA

Satie and The Café-Chantant
Saturday 07:00 PM
10:00 PM

PLAZA SAN PEDRO

Interludes at Plaza San Pedro Op. 1
Saturday 10:00 PM
11:00 AM

CAPILLA SOFITEL LEGEND SANTA CLARA

Debussy and music for piano
Sunday 11:00 AM
04:00 PM

CAPILLA SOFITEL LEGEND SANTA CLARA

Debussy and chamber music
Sunday 04:00 PM
07:00 PM

TEATRO ADOLFO MEJÍA

Romantic Heritage
Sunday 07:00 PM
11:00 AM

CAPILLA SOFITEL LEGEND SANTA CLARA

Musical Conversation: "Words and Music"
Monday 11:00 AM
07:00 PM

TEATRO ADOLFO MEJÍA

Beyond Impressionism
Monday 07:00 PM
08:00 PM

CAPILLA SOFITEL LEGEND SANTA CLARA

Poetry and Music in The French Song Of The 1900s
Monday 08:00 PM
10:00 PM

PLAZA SAN PEDRO

Interludes at Plaza San Pedro Op. 2
Monday 10:00 PM
11:00 AM

CAPILLA SOFITEL LEGEND SANTA CLARA

Ravel and Music for Piano
Tuesday 11:00 AM
04:00 PM

CAPILLA SOFITEL LEGEND SANTA CLARA

Ravel and Chamber Music
Tuesday 04:00 PM
07:00 PM

CENTRO DE CONVENCIONES CARTAGENA DE INDIAS

The Musette and French Music of The Early 1900s
Tuesday 07:00 PM
07:00 PM

CAPILLA SOFITEL LEGEND SANTA CLARA

The Opéra-Comique (diner)
Tuesday 07:00 PM
11:00 AM

CAPILLA CHARLESTON SANTA TERESA

Great French Interpreters Beyond France
Wednesday 11:00 AM
05:00 PM

CAPILLA CHARLESTON SANTA TERESA

Great French Interpreters Beyond France
Wednesday 05:00 PM
07:00 PM

CENTRO DE CONVENCIONES CARTAGENA DE INDIAS

Paris and Latin American Music
Wednesday 07:00 PM
10:00 PM

PUERTO DE CARTAGENA

Towards Paris: from Latin America To The Old World
Wednesday 10:00 PM
11:00 AM

CAPILLA SOFITEL LEGEND SANTA CLARA

It is not all Debussy and Ravel: French Music for Piano During the Early 1900s
Thursday 11:00 AM
04:00 PM

CAPILLA SOFITEL LEGEND SANTA CLARA

Trends in French Chamber Music of the Early 1900s
Thursday 04:00 PM
07:00 PM

CASA 1537

On the Canta, the Copla, and the Juglaría
Thursday 07:00 PM
07:00 PM

CERRO DE LA POPA

La Belle Époque
Thursday 07:00 PM
10:00 PM

PLAZA SAN PEDRO

Interludes at Plaza San Pedro Op. 3
Thursday 10:00 PM
10:00 AM

IGLESIA CRISTO REY

The Festival in the Neighborhoods
Friday 10:00 AM
11:00 AM

CAPILLA CHARLESTON SANTA TERESA

French Music Looked at From the New World
Friday 11:00 AM
04:00 PM

CASA 1537

Cantas and Coplas
Friday 04:00 PM
07:00 PM

TEATRO ADOLFO MEJÍA

The Marriage Of Figaro
Friday 07:00 PM
11:00 AM

CAPILLA SOFITEL LEGEND SANTA CLARA

Young Talent Concert
Saturday 11:00 AM
10:00 PM

PLAZA SAN PEDRO

Musical Interludes at Plaza San Pedro Op. 4
Saturday 10:00 PM
05:00 PM

TEATRO ADOLFO MEJÍA

The Marriage Of Figaro – Encore Performance
Sunday 05:00 PM
06:30 PM

PARQUE SAGRADO CORAZÓN CONCHA ACÚSTICA BARRANQUILLA

The Voice of the accordion
Monday 06:30 PM

News

See all

Con vallenato, Galliano sorprendió en el Festival Internacional de Música

01-18-2017

EL HERALDO

El francoitaliano hizo un dúo de acordeón con Orangel Maestre, en el concierto de cierre en Barranquilla. También se presentaron el clarinetista Gabriele Mirabassi y el cuartero colombiano Q-Arte.

Read more

El Cartagena Festival Internacional de Música “se va para Barranquilla” el 16 de enero de 2017

01-13-2017

El Cartagena XI Festival Internacional de Música, cuya temática es “Símbolo y sonido: París y la música francesa de principios de 1900”, llegará a Barranquilla este lunes 16 de enero, con un concierto gratuito en la concha acústica del Parque Sagrado Corazón, donde se presentará el virtuoso acordeonista francés Richard Galliano, junto al clarinetista italiano Gabriele Mirabassi y el Cuarteto Q-Arte, de Colombia. Esta nueva edición del Festival, que se viene celebrando en Cartagena de Indias, desde el pasado 6 de enero, está dedicada a la música francesa en el marco del Año Colombia-Francia 2017. La música que se escuchará en Barranquilla serán obras de música popular francesa para acordeón y una obra de Astor Piazzolla.

Read more

Jorge Velosa y el arte de ser campesino

01-12-2017

Carranga decían en Boyacá a la carne que se revendía de algún animal que moría sin ser sacrificado, carranguero decían para insultar al vendedor de carne en mal estado. En los años 70, este artista resignificó el término, regalándole a Colombia su música.

Read more

367

Musicians

44

Concerts

17

Free concerts

11

Days

10

Venues

6

Educational projects

Educational programs

Clases magistrales

Es un gran privilegio para los estudiantes y profesores de música de todo el país, que se postulan a una convocatoria pública del Festival, tener la oportunidad de recibir clases magistrales con los músicos internacionales invitados. Esto es posible gracias a una beca otorgada anualmente por mérito a los más de 60 participantes, la cual cubre todos sus gastos para asistir a Cartagena. Los conciertos, talleres y conversatorios, a los que además tienen derecho de acceso los becarios, son parte integral de este importante programa educativo que en enero del 2017 cumplirá once años.

 

More information

Jovenes Talentos

Los músicos más talentosos del país compiten cada año por uno de los 4 o 5 cupos que otorga el Festival a través de convocatoria pública, para participar como solistas en el Concierto de Jóvenes Talentos. Este programa, que honra la trayectoria de estos jóvenes de entre 18 y 25 años, ha tenido un profundo impacto en la proyección de sus carreras a nivel nacional e internacional. Desde el 2009, año en el que se inició, han participado 34 músicos, a los que se sumarán cuatro nuevos Jóvenes Talentos elegidos para participar en la edición del Festival del 2017. Vale destacar también que tres canantes líricos que hicieron parte de este programa en años anteriores, participarán en esta ocasión en la producción de la ópera Las bodas de Fígaro.

 

More information

Proyecto Social Orquestal

Desde el 2013 y gracias al apoyo de entidades locales comprometidas con la formación musical, el Cartagena Festival Internacional de Música ha logrado consolidar el Proyecto Social Orquestal. Este involucra a niños y jóvenes de Cartagena en la práctica orquestal y como resultado ha ofrecido emotivas presentaciones en el marco de este certamen en importantes y diversas locaciones. Nuestro trabajo, además de organizar a las orquestas, ha consistido en integrar a afamados directores internacionales con jóvenes directores de orquesta colombianos, compositores y artistas profesionales del territorio nacional e internacional. En conjunto, ellos propulsan el desarrollo del programa, al tiempo que nosotros le hacemos una gran apuesta al liderar la construcción de una orquesta juvenil propia de la ciudad, promovida por la Alcaldía de Cartagena de Indias.

 

More information

Centros de Lutería e Instrumentos Musicales

En el marco del Festival persistirán los esfuerzos para impulsar actividades como las clínicas de instrumentos de viento y de cuerdas frotadas, la construcción de gaitas y tambores, el taller de lutería para niños y el montaje de una nueva versión de la exposición instrumental La música antes de la música. Como novedad, contaremos con un taller de construcción de instrumentos no convencionales a base de materiales reciclables, una apuesta que busca unir el oficio de la lutería con una sensibilización hacia el medio ambiente. Los Centros de Lutería e Instrumentos de Viento, un proyecto de la Fundación Salvi, en convenio con el Ministerio de Cultura de Colombia y el apoyo de la Fundación Mario Santo Domingo, serán los responsables de esta serie de actividades.

 

More information